Мула-Рамаяна

1 октября 2020 г. вместе с учениками мы начали переводить текст Мула-Рамаяна, который является одной из версий краткого содержания Рамаяны. На санскрите текст состоит из 100 шлок, доступное нам издание содержало перевод на хинди и грамматический комментарий.


Перевода является художественным, так как переводчиками были добавлены к основному тексту некоторые слова из комментария, а также были добавлены некоторые имя и местоимения там, где это необходимо для улучшения понимания текста.


Над переводом работали: Евгения Шевчук, Евгения Котляр, Ольга Руднянова, под общей редакцией Приходько Татьяны.

Краткий пересказ главы «Айодхья»


Аскет Вальмики спросил лучшего среди мудрецов Нараду, прекрасного знатока речи, полностью посвятившего себя изучению вед и аскезе:


«Кто в этом мире в наибольшей мере обладает достоинствами? Кто героичен, справедлив, благодарен? Кто говорит правду и тверд в обетах? Кто контролирует свое поведение? Кто добр ко всем, кто мудрый, способный, и приятный внешностью? Кто контролирует себя и отказался от гнева даже на виновных? Кто терпелив и блистателен? Кого разгневанного в битве боятся даже боги? Я хочу услышать о нем, мне это очень интересно! О выдающийся мудрец, ты можешь знать о таком человеке!»


Нарада, знающий настоящее, прошлое и будущее, услышав эти слова Вальмики, довольный произнес речь, обратившись к нему: «Слушай! О, мудрец! Многие труднодостижимые добродетели ты назвал, теперь же послушай о человеке, ими наделенном. Поняв о ком ты спрашиваешь, я расскажу о нем. Это потомок рода Икшваку, контролирующий себя великий герой, блистательный, уравновешенный, стойкий, известный людям по имени Рама. Он мудр и красноречив, знаток политики, наделен всеми благами, уничтожитель врагов. Он широкоплечий, длиннорукий, с мощным подбородком, с мощной шеей1.


Он широкогрудый великий лучник, способный натянуть лук Индры, победитель врагов. Его ключицы скрыты2, а руки — длиной до колен. У него красивая голова, лоб, он обладает великой силой. Он сложен пропорционально, с маслянисто-блестящей кожей, знаменитый, широкогрудый, большеглазый, счастливый и отмеченный знаками счастливой судьбы3. Он — знаток дхармы, верный истине, радующийся благу людей, прославленный, исполненный знаний, чистый внутри и снаружи, послушный, исполненный самообладания. Он — знаменитый управитель, подобный Брахме. Он — уничтожитель врагов и защитник людей, а также — защитник справедливости.


Рама — защитник своего долга, защитник своего народа, изучивший все Веды и дополнения к ним, он выдающийся в искусстве владения луком. Рама — знаток сути всех наук, он обладает хорошей памятью, понимающий, любим всеми людьми, добродетельный, беспечальный мудрец. К Раме тянутся хорошие люди, подобно тому как к океану стремятся реки. Он благородный, беспристрастный и всегда приятен внешностью.


Этот Рама подобен Гималаю стойкостью, подобен океану в глубине, одарен всеми достойными качествами, увеличивающий радость Каушальи4. Он сходен с Вишну в героизме, красивый, словно Сома5, в гневе подобен уничтожающему мир огню6, спокойствием равен земле. В щедрости он подобен Кубере7, в истине — второй Яма8.


Великий царь Дашаратха захотел сделать наследным принцем этого любимого сына Раму, наделенного достоинствами, истинно героичного, старшего, наделенного лучшими качествами, подходящими старшему сыну по причине того, что Рама подходит для блага людей и любим ими.


Жена Дашаратхи, царица Кайкеи, ранее получила от Дашаратхи обещание дара. Увидев приготовления к коронации Рамы, она попросила мужа в качестве дара — изгнание Рамы и возведение на трон Бхараты9.


Связанный обязательством говорить истину, царь Дашаратха отправил в изгнание любимого сына Раму. Герой Рама, оберегая обещание отца, ушел в лес по приказу того, желающего сделать приятное Кайкеи.


Его брат Лакшмана, дарующий радость Сумитре10, исполненный дисциплины, любимый братом, из-за дружбы и любви последовал за Рамой, сосланным в лес.


Сита, наилучшая среди женщин невестка Дашаратхи, имеющая все положительные признаки, сложенная подобно божественному творению, рождённая в роду Джанаки, всегда несущая добро как сама жизнь, любимая жена Рамы, последовала за Рамой подобно тому как за луной следует Рохини11. Вслед за ними долго шли Дашаратха и жители города.


Справедливой натуры Рама отправил домой колесничего Дашаратхи и встретил друга Гуха, царя племени Нишадов, в городе Шрингавера-пуре на берегу Ганги.


Рама вместе с Гухом, Лакшманом и Ситой, переходя из леса в лес, пересекали многоводные реки. Достигнув горы Читракуты по совету мудреца Бхарад-ваджы, те трое сделали в лесу очаровательную хижину из листьев и отдыхали в ней.


Когда Рама ушел на гору Читракуту, царь Дашаратха, от тоски за ним заболевший, причитая о сыне, ушел на небо.


Когда он ушел, могучий Бхарата, поставленный на царство брахманами во главе с Васиштхой, не захотел царствовать.


Силач Бхарата, преклоняющийся сандалиям Рамы, пошел в лес. Бхарата, считая главным благородное поведение, прийдя в лес, попросил царствовать истинно смелого, великого духом брата Раму, сказав такую речь: «Именно ты — царь, по справедливости».


Великодушный прекрасноликий великославный Рама не захотел царствовать, выполняя приказ отца. Великий старший брат Бхараты, Рама, дав ему свои сандалии для царствования, снова и снова отказываясь, отправлял Бхарату с горы Читракуты.


Бхарата, не достигнув желаемого, коснувшись сандалий Рамы, стал царствовать в деревне Нанди, желая прихода Рамы.»


Краткий пересказ главы «Аранья-канда».


«После того как Бхарата ушел, видя, что горожане бродят туда-сюда, счастливый, верный правде, контролирующий свои чувства, сконцентрированный великий Рама ушел в леса Дандака.


Лотосоокий Рама, войдя в великий лес, убил ракшаса Вирадху и встретил мудрецов Сутикшну, Шара-бхангу, Агастью, а также брата Агастьи, Сударшану.


Пребывающий в большой радости Рама, благодаря речам Агастьи, обрел лук Индры и два колчана с неиссякаемыми стрелами.


Когда Рама жил в лесу вместе с животными, к нему пришли все мудрецы с просьбой убить асуров и ракшасов. Он пообещал им убить ракшасов в лесу. Прийдя к обитающим в лесу Дандака мудрецам, что геройством подобны огню, Рама пообещал убить ракшасов в битве.


Потом Рама изуродовал жившую в Джана-стхане12, принимавшую форму по желанию ракшасицу Шурпанакху13, отрезав ей нос.


Потом Рама убил в битве ракшасов, а также возглавлявших этих ракшасов Кхару, Триширасу, Душану и их слуг, старательных из-за жалоб Шурпанакхи. Пока Рама жил в том лесу, он убил сорок тысяч ракшасов-воинов, живших в Джана-стхане.


Сразу после того, услышав об убийстве родственников, Равана14, исполненный гнева опросил друга ракшаса по имени Марича о помощи в похищении Ситы. Марича много раз пытался остановить Равану: «О Равана! Ты не способен на вражду с этим силачом!» Но Равана, не вняв его словам, ведомый смертью, пошел с Маричей в обитель Рамы.


Далеко уведя царевичей с помощью умелого в магии Маричи15, он убил коршуна Джатаюшу, украл жену Рамы, и доставил ее на Ланку.


Увидев убитого коршуна, и услышав от него о похищенной Майтхили16, измученный горем, со смущенными чувствами, Рама запричитал.


Затем, так горюя, он сжег сокола Джатаюшу и отправившись на поиски Ситы, увидел в лесу ракшаса по имени Кабандха, ужасного, изменявшего форму по желанию.


Великорукий, убив его, сжег. И Кабандха, уходя на небо, сказал: «О, Рагхава! Пойди к благочестивой Шабари, она — аскет, знающий дхарму!»


Этот великохрабрый уничтожитель врагов Рама пошел к Шабари. Потом Рама, сын Дашаратхи, хорошо почтенный Шабари, на берегу Пампы встретился с обезьяной Хануманом.»



Изложение событий главы «Кишкиндха».


«Благодаря речам Ханумана великосильный Рама повстречался с Сугривой, и рассказал Сугриве по порядку все с самого начала о случившемся, особенно о Сите.


Обезьяна Сугрива, услышав же это все от Рамы, исполнился расположением к нему и заключил дружбу с Рамой, взяв в свидетели огонь. Потом огорченный Сугрива по дружбе сообщил Раме все о разговоре Бали с врагом17.


Тогда Рама пообещал убить Бали. Но Сугрива все время сомневался в героизме Рамы, поэтому рассказывал ему о мощи Бали. С целью убедить Раму, Сугрива показал ему наилучшее, подобное горе тело ракшаса Дундубхи.


Большерукий Рама, увидев его, усмехнувшись, разбросал все кости Дундубхи на десять йоджан18 одним большим пальцем ноги. Также Рама, чтобы вызвать доверие Сугривы, разбил одной великой стрелой семь деревьев, и гору, и землю вплоть до нижнего мира.


Потом со спокойным сердцем великая обезьяна Сугрива, обретя доверие к Раме, пошел с ним в пещеру Кищкиндху.


Далее, лучший из обезьян золотой Сугрива зарычал, и из-за этого громкого рыка, царь обезьян Бали вышел из пещеры. Тогда Бали, получив поддержку Тары19, встретился с Сугривой. Там Рама и убил его одной стрелой.


Благодаря словам Сугривы убив Бали в поединке, Рама поставил Сугриву над царством Бали. И этот лучший среди обезьян, желающий найти дочь Джанаки, собрал всех обезьян и послал их во все стороны света.



Изложение событий главы «Сундара»


Потом благодаря подсказке брата коршуна Джатаюша, могучий Хануман перепрыгнул океан шириной в сто йоджан. Там Хануман, достигнув города Ланки, охраняемого Раваной, увидел задумчивую Ситу, расхаживающую среди деревьев Ашока.

Хануман показал Сите кольцо для узнавания20 и рассказал о случившейся дружбе с Сугривой и об остальном. Утешив Ситу, он разрушил ворота Ланки.


Хануман убил семь сыновей министров и пять глав армий, сокрушил героя Акшу, и приблизился к тому, чтобы быть пойманным. Герой Хануман знал о своей неуязвимости к оружию, подаренной Брахмой, поэтому как бы случайно дал себя поймать и позволил ракшасам связать себя веревками. После, Хануман21 сжег город Ланку, кроме Ситы из Митхилы. Потом великая обезьяна вернулась к Раме, чтобы рассказать о приятном22.


Обладающий неизмеримой силой духа Хануман подошел к великому духом Раме, почтил его обходом по кругу23, и поведал истинно: «я видел Ситу».



Краткое изложение главы «Юддха»


Потом сопровождаемый Сугривой, Рама пришел к берегу великого океана и взволновал его стрелами, подобными солнечным лучам. И явил себя Океан, муж рек. Благодаря его речам и его повелению был сделан мост обезьяной по имени Нала.


По тому мосту Рама пришел на Ланку, убил Равану в бою, обрел Ситу, но безмерно устыдился24. Потом Рама перед собранием людей сказал ей грубость25, добродетельная Сита, не вытерпев этого, вошла в огонь.


Затем, благодаря свидетельству огня узнав о непогрешимости Ситы, трехмирье вместе со всем движимым и недвижимым и со всеми мудрецами обрадовалось этому великому поступку великодушного Рагхавы. Почтенный всеми богами, полный радости, Рама ликовал.


Рама назначил младшего брата Раваны Вибхишину владыкой над ракшасами на Ланке и, достигший целей, оставленный тревогами, возрадовался.


Получив дары богов, оживив обезьян26, Рама отправился в Айодхью, окруженный друзьями27 на колеснице Пушпаке28.


Истинно героичный, довольный Рама, прийдя в обитель мудреца Бхарадваджы, отправил Ханумана к Бхарате.


Тогда поднявшись на колесницу Пушпаку, Рама в сопровождении Сугривы и других, отправился в деревню Нанди, снова и снова рассказывая друзьям о случившемся.


Невиновный Рама, сопровождаемый братьями, расставшись с прической отшельника, обретший Ситу, снова стал царствовать.»


Краткое изложение главы «Уттара»


«Когда Рама царствовал в Айодхье, народ стал радостным, довольным, сытым, люди стали исполнять свою дхарму, освободились от болезней, стали здоровыми, перестали бояться голода. Никто из них и никогда не увидит29 смерти сына, женщины никогда не станут вдовами и будут всегда верны мужьям.


В том царстве не будет никакого страха огня, живые существа не будут тонуть в водах, не будет страха ветра, страха болезни и страха голода, не будет страха воровства. Города и царства станут исполнены зерном и богатствами, все будут постоянно радостные, словно в золотом веке.


Великославный Рама, принеся в жертву сто исполненных золота ашвамедх30, согласно предписаниям подарив мудрецам бесчисленное множество коров, подарив брахманам неисчислимые богатства, установит царские династии, обладающие сотнями добродетелей. И каждая из четырех варн в этом мире будет следовать своему долгу.


Рама будет править царством 11000 лет и отправится в мир Брахмы.»



Далее — изложение знаний о плодах Мула-Рамаяны


Будет оставлен всем злом тот, кто прочтет это путешествие Рамы, равное ведам, очищающее, священное, избавляющее от злого.


Человек, что читает эту продляющую дни жизни историю о путешествии Рамы, умерев окруженный людьми, сыновьями и внуками, обретет почтение на небесах.


Брахман, читающий (эту Рамаяну), достигнет совершенства речи, кшатрий — великого владычества, у вайшьи дела будут прибыльными, рожденный шудрой же обретет уважение своего рода.

1 c шеей, имеющей три складки, подобно раковине.

2 ключицы скрыты мощными мышцами

3 т.е. родинками и другими знаками на теле

4 Каушалья — мать Рамы

5 Луна

6 мифологический огонь, который уничтожит мир в конце времен

7 бог богатств

8 бог дхармы

9 сын Кайкеи

10 Сумитра — мать Лакшмана

11 название созвездия, любимая супруга Месяца

12 название части леса Дандака

13 Шурпанакха — та, у которой ногти подобны веялкам

14 царь Ланки

15 Марича превратился в антилопу и Рама с Лакшманой отправились ее ловить

16 Майтхили — жительница Митхилы, эпитет Ситы

17 Раваной

18 мера длины

19 жена Бали

20 кольцо Рамы

21 попав в окружение Раваны, все рассмотрев и подслушав

22 новости о Сите

23 обход по часовой стрелке в Древней Индии — признак уважения

24 из-за осуждения людьми того, что он собирался принять Ситу, которая долго жила в доме Раваны